MyBooks.club
Все категории

Андрей Кощиенко - Книга первая: Черт-те где.[СИ]

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Андрей Кощиенко - Книга первая: Черт-те где.[СИ]. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Книга первая: Черт-те где.[СИ]
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
15 август 2018
Количество просмотров:
308
Читать онлайн
Андрей Кощиенко - Книга первая: Черт-те где.[СИ]

Андрей Кощиенко - Книга первая: Черт-те где.[СИ] краткое содержание

Андрей Кощиенко - Книга первая: Черт-те где.[СИ] - описание и краткое содержание, автор Андрей Кощиенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Книга первая: Черт-те где.[СИ] читать онлайн бесплатно

Книга первая: Черт-те где.[СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Кощиенко

Шы-шыы! — присвистнул от увиденного я, — а неплохо кабанчики погуляли! Что ж, как говорится, зуб за зуб, глаз за глаз, вполне справедливо.

Этим кровавым событием охота и закончилась. Слуги принялись оттаскивать подстреленных животных на разделку, охотники повыдергивали стрелы из трофеев и принялись шумно спорить, чья это добыча. Постепенно толпа спорщиков плавно сместилась к столам, потом за столы и начался праздник удачной охоты. Подавали жареное мясо, овощи, хлеб и вино. Есть нужно было руками, по — охотничьи. Завтрак остался же где-то далеко позади, поэтому с аппетитом у меня проблем не было, и я с удовольствием жевал мясо и хрустел огурцами, под хвастливые тосты присутствующих.

— Вас вообще что-то может лишить аппетита? — недовольно прилетело сбоку, оттуда, где сидела Фелия.

— Очень немногие вещи, — неспешно ответил я, вдумчиво прожевав.

— Я вижу, что мертвые и кровь в эти вещи не входят! — возмущенно сказала Фелия. Сама она сидела над своей тарелкой, не притронувшись ни к кусочку.

— А в чем собственно дело? — спокойно поинтересовался я, вытирая руки об выданную Милой салфетку.

— В чем дело? На ваших глазах убили людей! А вы тут сидите и едите, как ни в чем не бывало! — возмущенно — недоуменным голосом произнесла невеста.

— Ну и что? — пожал плечами я, — я же живой! А если у вас от вида мертвецов пропадает аппетит, так это ваши проблемы. Вас же никто не заставлял ходить и смотреть на них, но вы сами туда поперлись, желая острых ощущений. В результате теперь вы не можете есть, и почему-то требуете от меня, что бы я тоже отказался от еды и разделил ваши позывы к рвоте. Знаете, Фелия, я, конечно, понимаю, что у супругов должно быть все пополам, но хочу сказать, что такое поведение с вашей стороны, просто эгоистично!

— А… — ошеломленно произнесла Фелия и уставилась на меня расширенными глазами и, забыв закрыть рот.

Бе! — передразнил я ее про себя.

— Вы что, хотите сказать, что я пошла туда просто поглазеть? Да как вам такое могло прийти в голову! Я ходила туда, что бы помочь! Да я…! — от возмущения Фелии не хватило воздуху.

— Не знаю, зачем вы туда ходили, — пожал плечами я, — но результат как говорится на лицо! Сходив туда, вы пытаетесь лишить меня пищи!

— Я? Вас? Пищи? Да боже мой! Съешьте хоть все тут, я вам слова не скажу!

— Премного благодарен! — ответил я и потянул к себе отодвинутую тарелку с мясом.

Фелия еще раз потрясенно оглядела меня и резко отвернулась.

Поговорили, — удовлетворенно подумал я, жуя сочный кусочек какой-то дичинки, — похоже образ толстокожего обжоры мне удался…. Вот буду я еще переживать за порешенных кабанами неудачников! Если вы на кого-то охотитесь, то будьте добры быть готовы к тому, что однажды ваши жертвы попробуют убить вас. А если вас убила ваша дичь, то что ж, как говорится — не на того напали!

Мда… развлечения тут — утомительнейшая ерунда! — подвел я итог я сегодняшней охоте, почесывая зудящую коленку, — однако нужно снять с себя охотничий костюм, да и пыль с себя смыть бы не мешало бы…

— Мила, Лора! Как там, помыться? — закричал я с кровати.

В дверь заглянула Мила, все еще в костюме пажа, так глубоко впечатлившим местное дворянство и невесту. Вид у нее был растеряно — испуганный.

— А воды нет… — доложила она, недоуменно разводя руками.

— Что значит, нет? — с удивлением спросил я.

— Говорят, гости все вылили, — растеряно пролепетала та, — нужно ждать…

— И сколько ждать?

— Говорят часа два…

— Чего? ДВА ЧАСА? Они что там вообще охренели? — возмутился я, — я должен два часа сидеть в грязных тряпках, ожидая пока они нагреют воды? Они что, не знают, сколько у них гостей? О чем они там вообще думают?

— Говорят, что все потратили, — нервно сплетая пальцы, сказала Мила, — осталось только для госпожи Фелии…

— Фелии? А для меня? Фелии значит, есть, а мне нет! Фелии… Хм…у-уу как интересно! — задумчиво протянул я, — Фелии значит…

— А ну-ка, зови Лору, берите принадлежности для помывки и пошли! Покажешь, где тебе это сказали! — скомандовал я Миле.



Замок Гессена. Фелия


— Куда вы делись? На охоте не было ни тебя, ни Леронта! Ты обещала что поговоришь с ним! — пытала вопросами Фелия подругу, чуть ли не в плотную приблизившись к ней.

— Я и поговорила! Когда нашла… — ответила, отодвигаясь, Риона.

— Что значит нашла? Где он был?

— Ты знаешь, он так набрался в тот вечер, что когда утром все поехали на охоту, он просто не смог проснуться. Я весь замок облазила, пока не нашла его за мешками с зерном. Заметь, я твоего замка не знаю, так что можешь представить, сколько я сил я потратила, разыскивая твоего рыцаря!

— Набрался? И этот туда же…

— Ему было мучительно больно видеть тебя рядом с другим, его сердце разрывалось от боли и муки и чтобы хоть как-то уменьшить свои страдания, он прибег к вину, надеясь найти в нем забвение! — трагическим голосом произнесла Риона, приложив правую руку к сердцу, а левую ко лбу.

— Это он сам тебе сказал? — глядя на подругу заблестевшими глазами, спросила Фелия.

— Пфф! Сам сказал! Ха! Видела бы ты его, когда я его растолкала! Он вообще, с трудом говорил и понимал, где он находится! — уже с насмешкой в голосе произнесла та.

— А… что же ты тогда говоришь? — растерялась Фелия, — ты что, придумала все, что ли?

— Почему придумала? — вскинув брови, сказала Риона, — я совершенно уверена, что он бы это сказал, если б смог! Леронт очень благороден, только излишне скромен и малость косноязычен.

Жених твой побойчее на язык будет!

— Жених! — скривилась Фелия, — ты представляешь, он утром ударил моего Рыжика и сказал, что из него нужно колбасы наделать!

— Да ты что! — ахнула Риона, — вот гад!

— Да, а еще он ябедник, извращенец и толстокожий урод! На охоте был такой ужас, кабаны напали на охотников и убили пять человек и еще слуг! Там такое творилось! Ну, наверное, ты слышала об этом?

— Да… да..- закивала головой Риона, все только об этом говорят!

— Так вот, ему было совершенно все равно! Он сидел и жрал свое мясо, как будто ничегошеньки не случилось! Бездушная скотина!

Риона сжала губы, нахмурила лоб и понимающе закивала головою, соглашаясь с Фелией.

— А его девки! Это просто ужас какой-то! — продолжила жаловаться на жизнь Фелия, — он их одевает в мужские наряды как будто они мальчики! И таскается везде с ними! Я просто глаза не знаю куда девать, а ему хоть бы что! Ни капли стыда, ни уважения ко мне! Даже в мою купальню их притащил!


Андрей Кощиенко читать все книги автора по порядку

Андрей Кощиенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Книга первая: Черт-те где.[СИ] отзывы

Отзывы читателей о книге Книга первая: Черт-те где.[СИ], автор: Андрей Кощиенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.